dmn917 [WLF69] |
|
| Erämaan ViimeinenCODICE Nukkuu korpi, ja nyt, aatoksissain minä matkaa teen Yli metsien, uinuvan veen Kuutar taivaan yön valaisee Maalaa maiseman, pohjoisen siimeksen
Unta onko tää, Vai kuolema jossa palata sinne saan missä hiillos jo luovuttaa lumen alla Kun astun maailmaan, erämaan aikaan
Ensilumi satoi kahdesti Maalasi sieluni taulun
Tää jylhä kauneus ja ääretön yksinäisyys Lapsuuteni metsän, taivaan Kaikuu se haikeus halki tän matkan Aamun tullen yö tarinansa kertoo Jylhä on kauneus ja ääretön yksinäisyyteni Sitä henkeensä halajaa Kehtoni hauta, hautani paikka Erämaan viimeinen on
Minne katosivat muut Suon noidat, neidontornit Ja varjoissa havisevat puut Kielon istutin ikihankeen Ja hiljaisuuden tultua luotin tulevaan
Ensilumi satoi kahdesti Maalasi sieluni taulun
Tää jylhä kauneus ja ääretön yksinäisyys Lapsuuteni metsän, taivaan Kaikuu se haikeus halki tän matkan Aamun tullen yö tarinansa kertoo Jylhä on kauneus ja ääretön yksinäisyyteni Sitä henkeensä halajaa Kehtoni hauta, hautani paikka Erämaan viimeinen on Ultimo Dei Selvaggi
CODICE La natura dorme e io percorro i miei pensieri Sopra i boschi e l’acqua dormiente La signora luna accende il cielo Dipinge il mondo con tonalità nordiche
E’ questo un sogno? O è la morte a cui voglio tornare per stare dove le braci abbandonano la speranza sotto la neve Mentre entro nel mondo, nel tempo della solitudine
La prima neve cadde due volte Dipinse il quadro della mia anima
Questa vivida bellezza e questa infinita solitudine del cielo e della foresta della mia infanzia Quella bellezza risuona attraverso questo viaggio Mentre il mattino nasce, la notte racconta la sua storia Vivide la bellezza e la mia infinita solitudine Questo è ciò a cui l’uomo aspira per la sua anima La tomba della mia culla, il luogo della mia tomba è l’ultimo luogo nella natura
Dove sono finiti gli altri? Le streghe delle paludi e le torri delle fanciulle e i boschi di conifere avvolti dalle ombre Ho piantato un giglio della valle nella neve perenne E quando è venuto il silenzio, mi sono affidato al futuro
La prima neve cadde due volte Dipinse il quadro della mia anima
Questa vivida bellezza e questa infinita solitudine del cielo e della foresta della mia infanzia Quella bellezza risuona attraverso questo viaggio Mentre il mattino nasce, la notte racconta la sua storia Vivide la bellezza e la mia infinita solitudine Questo è ciò a cui l’uomo aspira per la sua anima La tomba della mia culla, il luogo della mia tomba è l’ultimo luogo nella natura
|
| |